スペイン語の接続詞マスター:文章を自然につなぐ技術
接続詞は文章を自然につなぎ、論理的で流暢なスペイン語を話すために不可欠な要素です。メキシコのスペイン語で特によく使われる接続詞を中心に、使い方をマスターしましょう。基本的な接続詞(Conjunciones básicas)
追加・並列を表す接続詞
| スペイン語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| y | イ | そして、と |
| e | エ | そして(i音で始まる語の前) |
| también | タンビエン | また、~も |
| además | アデマス | さらに、その上 |
| asimismo | アシミスモ | 同様に |
例文
- ▶ Estudio español y trabajo en una empresa. → スペイン語を勉強して、会社で働いています
- ▶ Habla inglés e italiano. → 英語とイタリア語を話します
- ▶ Me gusta leer; además, escribo cuentos. → 読書が好きです。さらに、短編小説を書きます
対比・逆接を表す接続詞
逆接の表現
- pero(ペロ)- しかし、だが
- sino(シノ)- ~ではなく
- aunque(アウンケ)- ~だけれども
- sin embargo(シン・エンバルゴ)- しかしながら
- no obstante(ノ・オブスタンテ)- にもかかわらず
例文
- ▶ Quiero ir al cine, pero no tengo dinero. → 映画を見に行きたいですが、お金がありません
- ▶ No es médico, sino enfermero. → 彼は医師ではなく、看護師です
- ▶ Aunque llueva, vamos a salir. → 雨が降っても、出かけます
原因・理由を表す接続詞
よく使われる表現
- porque(ポルケ)- ~だから、なぜなら
- ya que(ジャ・ケ)- ~だから(より正式)
- puesto que(プエスト・ケ)- ~である以上
- como(コモ)- ~なので(文頭で使用)
- debido a que(デビド・ア・ケ)- ~のために
例文
- ▶ No salgo porque está lloviendo. → 雨が降っているので外出しません
- ▶ Ya que tienes tiempo, ayúdame. → 時間があるのだから、手伝ってください
- ▶ Como era tarde, decidí quedarme. → 遅かったので、留まることにしました
結果・結論を表す接続詞
結果を示す表現
結論を導く接続詞
- por eso(ポル・エソ)- だから、それで
- así que(アシ・ケ)- だから、それで
- por lo tanto(ポル・ロ・タント)- したがって
- en consecuencia(エン・コンセクエンシア)- 結果として
- de modo que(デ・モド・ケ)- その結果
例文
- ▶ Estudié mucho, por eso aprobé el examen. → たくさん勉強したので、試験に合格しました
- ▶ Llueve mucho, así que no podemos salir. → たくさん雨が降っているので、外出できません
条件を表す接続詞
条件・仮定の表現
|
|
例文
- ▶ Si llueve, me quedo en casa. → 雨が降ったら、家にいます
- ▶ Te ayudo con tal de que me pagues. → お金をくれるなら、手伝います
- ▶ No voy a menos que vengas conmigo. → あなたが一緒に来ない限り、行きません
時間を表す接続詞
時間的関係を示す表現
基本的な時間表現
- cuando(クアンド)- ~する時
- mientras(ミエントラス)- ~している間
- hasta que(アスタ・ケ)- ~するまで
前後関係を示す表現
- antes de que(アンテス・デ・ケ)- ~する前に
- después de que(デスプエス・デ・ケ)- ~した後で
- en cuanto(エン・クアント)- ~するとすぐに
例文
- ▶ Cuando llegue, te llamo. → 着いたら電話します
- ▶ Mientras estudio, escucho música. → 勉強している間、音楽を聞きます
- ▶ Esperamos hasta que termine la reunión. → 会議が終わるまで待ちます
メキシコ特有の接続詞・表現
メキシコでよく使われる表現
日常会話でよく聞く接続詞
- o sea(オ・セア)- つまり、要するに
- es decir(エス・デシール)- すなわち
- bueno(ブエノ)- まあ、えーと
- pues(プエス)- だから、それで
- entonces(エントンセス)- それでは、その時
カジュアルな会話での使用例
- ▶ Voy al súper, o sea, necesito comprar comida. → スーパーに行きます、つまり、食べ物を買う必要があります
- ▶ Pues, no sé qué hacer. → まあ、何をすればいいかわかりません
- ▶ Entonces, ¿vienes o no? → それで、来るの、来ないの?
複雑な文構造での接続詞使用
複数の接続詞を使った文
実践的な複文の例
- Aunque estaba cansado, decidí estudiar porque tenía un examen importante al día siguiente. → 疲れていましたが、翌日重要な試験があったので勉強することにしました
- Como llueve mucho y hace frío, prefiero quedarme en casa; sin embargo, tengo que ir al trabajo. → たくさん雨が降って寒いので、家にいたいですが、しかし仕事に行かなければなりません
文体別の接続詞使用
フォーマルな文章
- por consiguiente - したがって
- no obstante - にもかかわらず
- en vista de que - ~を考慮して
- a fin de que - ~するために
カジュアルな会話
- pero bueno - まあでも
- y eso - とか
- total que - 結局
よくある間違いと注意点
注意すべきポイント
- sino vs. pero: 否定文の後では「sino」、肯定文では「pero」
- y vs. e: i音で始まる語の前では「e」を使用
- porque vs. por qué: 接続詞は「porque」、疑問詞は「por qué」
間違いやすい例
- ❌ No es doctor, pero enfermero. ✅ No es doctor, sino enfermero.
- ❌ María y Ignacio ✅ María e Ignacio
- ❌ ¿Por que vienes? ✅ ¿Por qué vienes?
実践的な練習
接続詞を使った文作成練習
次の文をスペイン語に訳してみましょう
- 「雨が降っているが、散歩に行きます」
- 「勉強したので、試験に合格しました」
- 「彼が来るまで待ちます」
答え
- Aunque llueve, voy a caminar.
- Como estudié, aprobé el examen.
- Esperamos hasta que él venga.
まとめ
接続詞をマスターすることで、スペイン語の表現力が格段に向上します。メキシコでの日常会話からビジネスシーンまで、適切な接続詞を使用することで、より自然で論理的なコミュニケーションが可能になります。
段階的に練習を重ね、自然に使えるようになるまで繰り返し学習しましょう。