スペイン語建築・建設:設計から施工まで専門用語

更新

スペイン語建築・建設:設計から施工まで専門用語

メキシコの建築・建設業界で働く際に必要な専門用語を体系的に学びましょう。設計から施工、完成まで、各段階で使用される重要な表現を詳しく解説します。 https://youtu.be/FB8r0YeDIqQ

建築の基本用語(Términos básicos de arquitectura)

建物の種類

🏢 建物タイプ

スペイン語 読み方 日本語
edificio エディフィシオ 建物
casa カサ
departamento デパルタメント アパート(メキシコ)
torre トレ タワー
rascacielos ラスカシエロス 超高層ビル
nave industrial ナベ・インドゥストリアル 工場建屋
bodega ボデガ 倉庫
oficina オフィシナ オフィス

建築の要素

🏗️ 構造要素

  • cimiento/cimentación(シミエント/シメンタシオン)- 基礎
  • estructura(エストルクトゥラ)- 構造
  • columna(コルムナ)- 柱
  • viga(ビガ)- 梁
  • muro(ムロ)- 壁
  • pared(パレッド)- 壁(一般的)
  • techo(テチョ)- 天井・屋根
  • piso(ピソ)- 床・階
  • fachada(ファチャーダ)- ファサード

設計・企画段階(Diseño y planeación)

設計関連用語

📐 設計プロセス

  • proyecto arquitectónico(プロジェクト・アルキテクトニコ)- 建築プロジェクト
  • plano(プラノ)- 図面
  • diseño(ディセーニョ)- 設計
  • boceto(ボセト)- スケッチ
  • maqueta(マケタ)- 模型
  • render(レンデル)- レンダリング
  • perspectiva(ペルスペクティバ)- パース図

図面の種類

📋 各種図面

  • plano de planta(プラノ・デ・プランタ)- 平面図
  • plano de corte(プラノ・デ・コルテ)- 断面図
  • plano de elevación(プラノ・デ・エレバシオン)- 立面図
  • plano estructural(プラノ・エストルクトゥラル)- 構造図
  • plano de instalaciones(プラノ・デ・インスタラシオネス)- 設備図
  • plano de detalles(プラノ・デ・デタジェス)- 詳細図

設計プロセス

  • anteproyecto(アンテプロジェクト)- 基本設計
  • proyecto ejecutivo(プロジェクト・エヘクティボ)- 実施設計
  • memoria descriptiva(メモリア・デスクリプティバ)- 設計説明書
  • especificaciones(エスペシフィカシオネス)- 仕様書
  • presupuesto(プレスプエスト)- 予算・見積もり

建設材料(Materiales de construcción)

基本材料

🧱 構造材料

  • concreto/hormigón(コンクレト/オルミゴン)- コンクリート
  • cemento(セメント)- セメント
  • arena(アレナ)- 砂
  • grava(グラバ)- 砂利
  • acero(アセロ)- 鋼材
  • varilla(バリジャ)- 鉄筋
  • ladrillo(ラドリジョ)- レンガ
  • block(ブロック)- ブロック

仕上げ材料

✨ 仕上げ材

  • yeso(ジェソ)- 石膏
  • pintura(ピントゥラ)- 塗料
  • azulejo(アスレホ)- タイル
  • loseta(ロセタ)- 床タイル
  • mármol(マルモル)- 大理石
  • granito(グラニト)- 花崗岩
  • madera(マデラ)- 木材
  • vidrio(ビドリオ)- ガラス

施工・工事(Construcción y obra)

工事の段階

🚧 工事プロセス

  1. demolición(デモリシオン)- 解体
  2. excavación(エクスカバシオン)- 掘削
  3. nivelación(ニベラシオン)- 整地
  4. cimentación(シメンタシオン)- 基礎工事
  5. estructura(エストルクトゥラ)- 躯体工事
  6. albañilería(アルバニレリア)- 左官工事
  7. acabados(アカバドス)- 仕上げ工事

工事現場用語

🏗️ 現場用語

  • obra(オブラ)- 工事現場
  • obra negra(オブラ・ネグラ)- 躯体工事
  • obra gris(オブラ・グリス)- 仕上げ前工事
  • obra blanca(オブラ・ブランカ)- 仕上げ工事
  • avance de obra(アバンセ・デ・オブラ)- 工事進捗
  • supervisión(スペルビシオン)- 監理
  • bitácora de obra(ビタコラ・デ・オブラ)- 工事記録

専門職種(Profesiones especializadas)

建築関連職種

👷 専門職

設計・管理系
  • arquitecto(アルキテクト)- 建築家
  • ingeniero civil(インヘニエロ・シビル)- 土木技師
  • ingeniero estructurista(インヘニエロ・エストルクトゥリスタ)- 構造技師
  • contratista(コントラティスタ)- 請負業者
  • maestro de obra(マエストロ・デ・オブラ)- 現場監督
施工系
  • albañil(アルバニル)- 左官
  • carpintero(カルピンテロ)- 大工
  • plomero(プロメロ)- 配管工
  • electricista(エレクトリシスタ)- 電気工

メキシコの建築規制

許可・手続き

📋 必要な許可

  • licencia de construcción(リセンシア・デ・コンストルクシオン)- 建築許可
  • uso de suelo(ウソ・デ・スエロ)- 土地利用許可
  • DRO (Director Responsable de Obra)(デーエレオー)- 工事責任者
  • manifestación de construcción(マニフェスタシオン・デ・コンストルクシオン)- 建築申請
  • permiso de demolición(ペルミソ・デ・デモリシオン)- 解体許可

規格・基準

  • reglamento de construcción(レグラメント・デ・コンストルクシオン)- 建築規則
  • normas técnicas(ノルマス・テクニカス)- 技術基準
  • NOM (Norma Oficial Mexicana)(ノム)- メキシコ公式規格
  • sismo-resistente(シスモ・レシステンテ)- 耐震
  • sustentable(スステンタブレ)- 持続可能な

設備・インフラ(Instalaciones)

⚡ 電気設備

  • instalación eléctrica(インスタラシオン・エレクトリカ)- 電気設備
  • tablero(タブレロ)- 配電盤
  • circuito(シルクイト)- 回路
  • cableado(カブレアド)- 配線
  • contacto(コンタクト)- コンセント
  • apagador(アパガドル)- スイッチ

💧 配管設備

  • instalación hidráulica(インスタラシオン・イドラウリカ)- 給水設備
  • instalación sanitaria(インスタラシオン・サニタリア)- 排水設備
  • tubería(トゥベリア)- 配管
  • cisterna(システルナ)- 貯水槽
  • tinaco(ティナコ)- 水タンク(屋上)
  • bomba(ボンバ)- ポンプ

契約・商談用語

契約関連

📄 契約条件

  • contrato de obra(コントラト・デ・オブラ)- 工事契約
  • precio alzado(プレシオ・アルサド)- 一括請負
  • precios unitarios(プレシオス・ウニタリオス)- 単価契約
  • anticipo(アンティシポ)- 前払い金
  • estimación(エスティマシオン)- 出来高
  • finiquito(フィニキト)- 精算

工程管理

  • programa de obra(プログラマ・デ・オブラ)- 工程表
  • ruta crítica(ルタ・クリティカ)- クリティカルパス
  • fecha de inicio(フェチャ・デ・イニシオ)- 着工日
  • fecha de entrega(フェチャ・デ・エントレガ)- 竣工日
  • penalización(ペナリサシオン)- 遅延ペナルティ

実践的な会話例

設計打ち合わせ

📐 設計協議

建築家: El proyecto contempla 20 niveles con estacionamiento subterráneo. クライアント: ¿Cuándo tendríamos el proyecto ejecutivo? 建築家: En tres meses, incluyendo todos los planos y especificaciones.

工事現場での会話

🏗️ 現場確認

監督: Necesitamos revisar el colado de la losa. 職人: Ya está listo el armado, ingeniero. 監督: Perfecto, procedan con el concreto.

安全管理用語

🦺 安全装備

  • casco(カスコ)- ヘルメット
  • botas de seguridad(ボタス・デ・セグリダッド)- 安全靴
  • arnés(アルネス)- 安全帯
  • guantes(グアンテス)- 手袋
  • lentes de seguridad(レンテス・デ・セグリダッド)- 保護メガネ

⚠️ 安全管理

  • seguridad en obra(セグリダッド・エン・オブラ)- 現場安全
  • protección civil(プロテクシオン・シビル)- 防災
  • señalización(セニャリサシオン)- 標識
  • riesgo(リエスゴ)- リスク
  • prevención(プレベンシオン)- 予防

まとめ

メキシコの建築・建設業界で働くためには、専門用語の理解が不可欠です。設計から施工まで、各段階で使用される用語を習得することで、プロジェクトを円滑に進めることができます。

また、メキシコ特有の規制や慣習も理解することで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。

おすすめランキング

DELE対策問題集

スペイン語の国際資格DELEの合格を目指すあなたへ。各レベルの出題形式に完全準拠した問題集で、読解・聴解・文章表現・口頭表現のすべてをバランスよく対策できます。

Amazonで購入する

関連記事